The Buddha Destroys all poisons ! 佛破一切毒 !
佛即為尊者舍利弗而說偈言 :
The Buddha Sakyamuni told The Saint Sariputra the “gagha”
:
常慈念於彼 Always remind mercifully of Him
堅固賴吒羅 The firm, strong Rastrapala
慈伊羅槃那 mercy on
Erapattra
尸婆弗多羅 Siva Putana
欽婆羅上馬 Kambola the super horse
亦慈迦拘吒 also mercy on
Kataputana
及彼黑瞿曇 and also the Black Gautama
難陀跋難陀
Nanda Upananda
慈悲於無足 mercy on the footless
living beings
及以二足者 and also on the two-feet
四足與多足 On four and multiple feet
亦悉起慈悲 also bestow
mercy upon them
慈悲於諸龍 mercy on all dragons
依於水陸者
living on water and land
慈一切眾生 mercy on
all living beings
有畏與無畏 whether fear or fearless
安樂於一切
let all living beings be
comfort and happy
亦離煩惱生 keep them away from trouble
making
欲令一切賢 wish all beings be expedient
一切莫生惡 cause no malice to any one
常住蛇頭巖 long stay on
the Snake's Head Rock
眾惡不來集 no malicious beings gather there
凶害惡毒蛇
the fierce, harmful and malicious snakes
能害眾生命
may harm the living beings
如此真諦言 such
words of truthfulness
無上大師說 the speech of the Supreme
Master
我今誦習此 now I chant, learn them
大師真實語 the Grand Master’s truthful words
一切諸惡毒 all
fierce, malicious poisons
不能害我身 could not harm my body
貪欲瞋恚癡
Lust, Ire and Stupidity
世間之三毒 the
three main poisons of this world
如此三惡毒 And such three
malicious poisons
永除名佛寶 Exterminated them
forever, named The Buddha-Ratna
法寶滅眾毒 The Dharma-Ratna could destroy all poisons
僧寶亦無餘 The Sangha-Ratna would destroy them without any remains
破壞凶惡毒 destroy malicious
poisons
攝受護善人 to keep and protect all good mankind
佛破一切毒
The Buddha destroys all poisons
汝蛇毒今破 now
thou snake’s poisons is destructed (註1)
如是,佛破一切毒,依此類推,誦此偈者,亦能破中國武漢肺炎新型冠狀病毒。
Thus, The Buddha destroys all poisons. Accordingly, chant
this “Gatha”, thou covid-19 is to be destroyed too !!!!
註解 footnote
註1 : 摘錄自雜阿含經第252經。Cited from Samyukt-agama, No. 252 Sutra.
(取材自Alex Pan's
Digest)
Alex Pan TheWalker
沒有留言:
張貼留言